507. SHINGWAGULAMIWA.

Imbuki ya kahayile kenako yilolile Ntale uyo agalamiwagwa na bhanhu. Ung’wenuyo hu Mulungu ng’winikili, unduja o jose, kunguno ali weyi ing’wene; nduhu unamiwa ungi. Hunagwene agitanagwa, ‘Shingwagulamiwa,’ kunguno atiho ungi uogunshigila.

Akahayile kenako kagalenganijiyagwa kuli munhu uyo agawikalanaga chiza ubhuzunya bhokwe ukuli Mulungu. Umunhu ng’wunuyo, agajitumilaga ijinhilwa jakwe, bho gubhambilija abhanhu ijinagwikala bho gunamywa UMulungu, kunguno uweyi hu Unsumbi obho.

Umunhu ng’wunuyo abhudebhile ubhudula bho ng’wa Mulungu, ubho bhugubhinha masala, na nguzu abhanhu bhose, kugiki bhadule gumana weyi umubhutumami bho milimo yabho. Uwikaji bhokwe bhunubho bhugabhalanjaga abhanhu gunzunya na gunamya Mulungu, kunguno Ung’wene huShingwagulamiwa.

Akahayile kenako kalanga bhanhu  gunzunya na gunhamya Mulungu, kugiki bhadule gupandika mbango ja gwikala bho mholele na bhichabho umuwikaji bhobho.

(Kutoka 20:1-6; Wafilipi 2:1-11; Waebrania 1:1-4; Luka 4:4-8).

KISWAHILI: MWABUDIWA.

Chanzo cha msemo huu chaangalia Mkuu ambaye huabudiwa na watu. Huyo ndiye Mungu mwenyezi, ambaye ni Muweza wa yote, kwa sababu ni Yeye pekee anayestahili kuabudiwa, na hakuna mwingine. Ndiyo maana Yeye huitwa ‘Mwadudiwa.’

Msemo huou hulinganishwa kwa mtu yule ambaye huiishi vizuri imani yake kwa Mungu. Mtu huyo, hutumia vipaji vyake kwa kuwasaidia watu katika kuishi kwa kumwabudu Mungu, kwa sababu Yeye ndiye Muumba wao.

Mtu huyo anauelewa uwezo wa Mungu katika kuwapa akili na nguvu watu wote ili waweze kumjua Yeye katika utekelezaji wa kazi zao. Maisha yake mtu huyo huwafundisha wenzake kumwamini na kumwabudu Mungu, kwa sababu Yeye ndiye ‘Mwabudiwa.’

Msemo huu hufundisha watu kumwamini na kumwabudu Mungu, ili waweze kupata baraka za kuishi kwa amani na wenzao siku zote za maisha yao.

(Kutoka 20:1-6; Wafilipi 2:1-11; Waebrania 1:1-4; Luka 4:4-8).

mountain-church

 

ENGLISH: THE ADORABLE.

The origin of this saying relates to the Mighty who is worshiped by people. He is God the Almighty, because He alone is worthy of adoration, and there is no other. That is why He is called ‘the Adorable.’

The saying is used comparatively to adorn a person who lives well with faith in God. That person uses his or her talents to help others live a God fearing life, because He is their Creator.

Such a person understands the power of God in giving all people wisdom and strength so that they may know Him in the performance of their duties. Through his or her life, that person teaches others about believing in and worshiping God, because He is the ‘the Adorable.’

The saying teaches people to believe in and worship God, so that they can have the blessings of living in peace with others, all the days of their lives.

(Exodus 20: 1-6; Philippians 2: 1-11; Hebrews 1: 1-4; Luke 4: 4-8).

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.