376. WITOJI B’UDALIYAGWA NGOSO.

Imbuki ya lusumo lunulo yingilile kuwitoji na b’uli bho Ngoso. Uwitoji bhunuyo, b’udadulile gulina na Ngoso, kunguno guli mhayo uyo gudab’ungaga, nulu uyo gudasukaga. Ukwenye huguhaya giki, ulu umunhu udila gutola, nulu gutolwa, adusanga giki uwitoji b’oshila, abhize namhala agutola, nulu abhize ngikulu, agutolwa duhu. Hunagwene abhanhu bhagayombaga giki, ‘witoji b’udaliyagwa Ngoso.’

Ulusumo lunulo lugalenganijiwagwa kuli munhu uyo agiganikaga giki, uwitoji bhuli bho bhanhu b’ilika lileb’e duhu. Umunhu ng’wunuyo agabhalemejaga abho bhalihaya kutola nulu kutolwa. Agab’ahadikija abho bhadahayile ugutola, nulu gutolwa. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga umunhu ng’wunuyo giki, ‘witoji bhudaliyagwa Ngoso.’

Ulusumo lunulo lolanga bhanhu higulya ya kub’aleka abhanhu bhatumile uwiyab’i bhobho, ijinagwingila umuwikaji bho witoji.

Marko 10:7-8,

Mathayo 19:6.

KISWAHILI: UOAJI HAULIWI NA PANYA.

Chanzo cha methali hiyo chatokea kwenye uoaji na ulaji wa Panya. Uoaji huo hauwezi kuliwa na Panya kwa sababu ni neno ambalo hali dukuliwi na wadudu wala halipotezi utamu wake. Ndiyo kusema kwamba, hata mtu azeeke hatakuta kwamba, uoaji umepitwa na wakati, ataoa au ataolewa tu. Ndiyo maana watu husema kwamba, ‘uoaji hauliwi na Panya.’

Methali hiyo hulinganishwa kwa mtu ambaye hufikiria kwamba, uoaji ni wa watu wa lika fulani tu. Mtu huyo huzuia wale watakao kuoana. Yeye huwalazimisha pia wengine kuolewa au kuoa wale wasiotaka kuingia kwenye maisha hayo ya ndoa. Ndiyo maana watu humwambia mtu huyo kwamba, ‘uoaji hauliwi na Panya.’

Methali hiyo hufundisha watu juu ya kuwaacha watu watumie uhuru wao katika kuoa au kuolewa, maishani mwao.

Marko 10:7-8,

Mathayo 19:6.

african-couple

 

ENGLISH: MARRIAGE CANNOT BE EATEN BY RATS. 

The source of the above saying comes from the feeding and eating of rats. Marriage, as a state, is something abstract and therefore it cannot be consumed by insects. In this saying people are warned against considering marriage as something that can expire sometimes. In Christian doctrine, marriage is a question of life and death.

This saying can be compared to someone who thinks that marriage is only for people of a certain age. This person prevents those who want to get married. He/she also forces others to marry those who do not want to enter into such a married life. Such people are being warned by telling them that ‘marriage cannot be eaten by rats.’

The saying teaches people to let people exercise their freedom in marriage. They should neither force them nor prevent them from marriage, provided that they follow the required conditions and procedures for marriage.

Mark 10: 7-8,

Matthew 19: 6.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.