255. MUNHU ADADIMILAGWA LUPAMBALA.

Imbuki ya lusumo lunulo ilolile lupambala lo ng’wa munhu uyo opandaga ululeka. Ulupambala lunulo ludulile gwikola na lupambala lo ng’wa munhu ungi. Kuyiniyo lulu, ulu munhu wib’a jikolo adabhonilwe, bhadadulile ugundima kulwa lupambala lokwe duhu, mpaga bhamone bho miso gab’o. Iyiniyo igahayiyagwa ng’hanila yakwe. Hunagwene abhanhu bhagayombaga giki, ‘munhu adadimilagwa lupambala.’

Ulusumo lunulo lugalenganijiyagwa kubhanhu abho bhagabhadimaga na bhuhub’i abhichabho bho nduhu gwita b’ukengeji bho ng’hana, haho bhatali ugubhadima na bhuhub’i wenubho.

Abhanhu bhenabho bhagab’ibhonelaga abhichabho kunguno abhangi bhagatulagwa bhaminyiwa, na bhangi bhagatungagwa, aliyo bhadahubhile. Hunagwene abhanhu bhagab’awilaga abhanhu bhenabho giki, ‘munhu adadimilagwa Lupambala.’

Ulusumo lunulo lolanga bhanhu  gwita bhukengeji bho nhana haho bhadina ndima munhu na b’uhubhi bhosebhose. Ubhukengeji bhunubho b’ugubhambilija bhanhu b’ingi kupila guminyiwa nulu gutungwa aliyo bhadahub’ile.

KISWAHILI: MTU HAKAMATWI KWA SABABU YA WAYO.

Chanzo cha methali hiyo chaangalia unyayo wa mtu aliouacha pale alipokuwa amekanyaga. Unyayo huo huweza kufanana na unyayo wa mtu mwingine. Kwa hiyo, mtu akiiba bila kuonwa na watu, hawawezi kumshika kwa kutumia unyayo tu, mpaka wamuone kwa macho yao. Huo huitwa ushukuda wa kweli. Ndiyo maana watu husema, ‘mtu hashikiwi kwa unyayo.’

Methali hiyo hulinganishwa kwa watu wale wawakamatao watu na makosa kabla ya kufanya utafiti wa kweli. Watu hao huwaonea watu kwa sababu wengine huumizwa kwa kupigwa na wengine hufungwa genezani wakati wahakutenda makosa hayo.  Ndiyo maana watu huwaambia watu kama hao kwamba, ‘mtu hashikiwi kwa unyayo.’

Methali hiyo hufundisha watu  kufanya utafiti wa kina kabla ya kumkamata mtu na kosa. Utafiti wa aina hiyo utawaepusha watu wengi kukamatwa bila kosa. Pia utawasaidia wakamataji katika kuwagundua wakosaji mapema na kuifurahia kazi yao hiyo ya kulinda usalama wa raia.

(Yohane 8:3-4).

 

foot2

vintage1

ENGLISH: A PERSON IS NOT ARRESTED FOR A FOOTPRINT.

The origin of this saying is a footprint of a person who left it where he/she trampled. That footprint may be similar to someone else’s. Therefore, if someone steals something without being seen by eye witnesses, he/she cannot be held responsible because of the footprint. Eye witnessing would be the only true evidence to hold such a person responsible. That is why people say, ‘A person is not arrested for a footprint.’

The proverb is used comparatively to those people who accuse other people of wrongdoing before conducting investigation. The accused people are sometimes bullied; hurt by beatings and others are imprisoned while they had not committed the crimes they are accused to have committed. That is why people tell the bullies, ‘A person is not arrested for a footprint.’

The saying teaches people to do a thorough investigation before arresting a person as a criminal. Such an investigation may save many people from being arrested without having committed any crimes. It will also help arresters to discover the offenders early and to enjoy their responsibility of ensuring the safety of the citizens.

(John 8: 3-4)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.