Sukuma

1537. SUKUMA: NTI GUMO GUDABHEJAGA IPOLU.

Ulusumo lunulo lwingilile mu likujo lya kikalile ka jiafrica. Uloyi luhoyelile munhu uyo agatumamaga milimo yakwe bho gwiyambilija na bhiye mpaka opandika sabho ningi aha kaya yakwe. Kitumo ilipolu umo ligabhejiyagwa na manti mingi, giko na bhanhu bhagabhizaga bhakomezu ulu bhalitumama milimo yabho kihamo. Hunagwene uweyi agabhawilaga abhanhu giki, “nti gumo gudabhejaga ipolu.”

Ulusumo lunulo lugalenganijiyagwa kuli munhu uyo alina witegeleja bho gwiyambilija nabhiye ugutumama imilimo yakwe, umuwikaji bhokwe. Umunhu ng’wunuyo agalombaga wambilijiwa gwingine kubhiye ijinabhutumami bho milimo yakwe kunguno ya witegeleja bhokwe bhunubho, umukikalile kakwe. Uweyi agapandikaga sabho ningi aha kaya yakwe kunguno ya kutumama milimo kihamo na bhiye aha kaya yakwe yiniyo, umuwikaji bhokwe bhunubho.

Umunhu ng’wunuyo agikolaga nuyo atumamaga milimo yakwe kihamo na bhanhu bha ha kaya yakwe mpaga opandika sabho ningi aha kaya yakwe, kunguno nuweyi agatumamaga milimo yakwe kihamo nabhiye mpaga osabha aha kaya yakwe yiniyo. Hunagwene agabhawilaga abhanhu bhakwe giki “nti gumo gudabhejaga ipolu.”

Ulusumo lunulo lolanga bhanhu higulya ya gubhiza na witegeleja bho gutumama milimo yabho bho gwiyambilija kihamo nabhichabho, kugiki bhadule kupandika sabho ningi umukaya jabho jinijo, umuwikaji bhobho.

Mhubiri 4:9-10.

1Wakorintho 12:12.

Warumi 12:4-5.

Mithali 27:17.

SWAHILI: MTI MMOJA HAUWEZI KUTENGENEZA MSITU.

Methali hii inatokana na hekima ya jadi za Kiafrika. Inasisitiza kwamba hakuna mtu anayeweza kufikia mambo makubwa peke yake. Inamzungumzia mtu anayefanya kazi pamoja na wengine kiasi cha kutosha kufikia maendeleo makubwa katika familia yake. Kama vile msitu unavyoundwa na miti mingi inayokua pamoja, jamii, familia, na mashirika huwa imara watu wanapofanya kazi pamoja kwa umoja na ushirikiano. Ndiyo maana yeye huwaambia watu kwamba, “mti mmoja hauwezi kutengeneza msitu.”

Methali hii hulinganishwa kwa mtu anayeelewa thamani ya ushirikiano katika maisha yake. Mtu huyu hutafuta msaada, usaidizi, na michango ya wengine kwa ajili ya kukamilisha kazi muhimu katika familia yake. Yeye hupata mafanikio makubwa katika familia yake kwa sababu ya kufanya kazi kwa umoja na wanafamilia wake.

Mtu huyu hufanana na yule aliyefanya kazi pamoja na wanafamilia wake hadi kufikia hatua ya kupata maendeleo makubwa, kwa sababu naye pia anajua thamani ya ushirikiano hadi kufikia hatua ya kufanya kazi pamoja na wengine kiasi cha kutosha kupata maendeleo makubwa katika familia yake. Yeye hategemei tu nguvu za kibinafsi lakini pia anathamini vipawa, vipaji, na juhudi za wengine. Mtu kama huyo huendeleza umoja, ushirikiano, na usaidizi wa pande zote. Ndiyo maana huwaambia watu wake kwamba, “mti mmoja hauwezi kutengeneza msitu.”

Methali hii huwapa watu mawazo kuhusu: Umuhimu wa kufanya kazi kwa pamoja. Umoja na ushirikiano katika kufikia mafanikio. Haja ya usaidizi wa pande zote katika familia, makanisa, na jamii. Unyenyekevu katika kutambua kwamba kila mtu anahitaji wengine. Nguvu inayotokana na kufanya kazi pamoja kuelekea lengo moja.

Mhubiri 4:9-10. “Wawili ni bora kuliko mmoja, kwa sababu wana thawabu njema kwa kazi yao. Kwa maana wakianguka, mmoja atamwinua mwenzake.” Kufanya kazi pamoja huleta mafanikio na usaidizi mkubwa.

1 Wakorintho 12:12. “Kwa maana kama vile mwili ni mmoja na una viungo vingi, na viungo vyote vya mwili huo mmoja, navyo ni vingi, ni mwili mmoja, vivyo hivyo na Kristo.” Watu wa Mungu ni watu wengi waliounganishwa kama mwili mmoja, kila mmoja akiwa na jukumu la kipekee.

Warumi 12:4-5. “Kwa maana kama vile tulivyo na viungo vingi katika mwili mmoja, lakini viungo vyote havifanyi kazi sawa, vivyo hivyo na sisi, tukiwa wengi, tu mwili mmoja katika Kristo.” Kila mtu huchangia kitu chenye thamani kwa jamii.

Mithali 27:17. “Kama chuma chinoavyo chuma, ndivyo mtu mmoja anavyonoa mwingine.” Watu hukua na kuwa na nguvu na hekima zaidi kupitia mwingiliano na ushirikiano na wengine.

Methali “Mti Mmoja Hauwezi Kutengeneza Msitu” inawapa watu wazo kwamba mafanikio, nguvu, na ukuaji mara nyingi hupatikana kupitia umoja na ushirikiano. Kama vile msitu unavyohitaji miti mingi, mafanikio makubwa yanahitaji watu kufanya kazi pamoja kwa amani. Biblia pia inafundisha kwamba waumini wameitwa kusaidiana na kufanya kazi pamoja kama mwili mmoja katika Kristo.

ENGLISH: “ONE TREE CANNOT MAKE A FOREST.”

This proverb originates from traditional African wisdom. It emphasizes that no individual can achieve great things alone. It talks about a person who works together with others enough achieve great developments at his family. Just as a forest is made up of many trees growing together, communities, families, and organizations become strong when people work together in unity and cooperation. That is why he tell people “one tree cannot make a forest.”

This proverb is compared to a person who understands the value of teamwork in his life. This person seeks the help, support, and contributions of others for accomplishing important tasks in his family. He achieves great success in his family because of working in unity with his family members.

This person resembles the one who worked together with his family members to the point of achieving great advancement, because he also knows the value of teamwork to the point working together with others enough to achieve great family development. He does not rely only on personal strength but appreciates the gifts, talents, and efforts of others. Such a person promotes unity, cooperation, and mutual support. That is why he tells his people “one tree cannot make a forest.”

This proverb imparts in people ideas about: The importance of teamwork. Unity and cooperation in achieving success. The need for mutual support in families, churches, and communities. Humility in recognizing that everyone needs others. The strength that comes from working together toward a common goal.

Ecclesiastes 4:9-10. “Two are better than one, because they have a good reward for their labor. For if they fall, one will lift up his companion.” Working together brings greater success and support.

1Corinthians 12:12. “For as the body is one and has many members, but all the members of that one body, being many, are one body, so also is Christ.” God’s people are many individuals united as one body, each with a unique role.

Romans 12:4-5. “For as we have many members in one body, but all the members do not have the same function, so we, being many, are one body in Christ.” Every person contributes something valuable to the community.

Proverbs 27:17. “As iron sharpens iron, so one person sharpens another.” People grow stronger and wiser through interaction and cooperation with others.

The proverb “One Tree Cannot Make a Forest” imparts in people an idea that success, strength, and growth are often achieved through unity and cooperation. Just as a forest requires many trees, great achievements require people working together in harmony. The Bible likewise teaches that believers are called to support one another and work together as one body in Christ.

 

 

 

1536. SUKUMA: IJIPILE MUNGUNDA JIDANINDILAGA UNG’WINJA O JILIWA UYO ALALILE.

Ulusumo lusulo lulolile likujo lya jiafrica ilo likomelejije bhukamu bho gutumama milimo chiza. Uloi lulolile jiliwa jipile ijo jilimungunda na jidakililwe gwinjiwa wangu kunguno ulu jidinjiwe wangu jigubhipa. Ung’winja ojiliwa jinijo uyo agalalaga agajimijaga isabho ijo winhiwa jinijo. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga giki, “ijipile mungunda jidanindilaga ung’winja o jiliwa uyo alalile.”

Ulusumo lunulo lugalenganijiyagwa kuli munhu uyo alina bhugokolo bho gukelesha guitumama imilimo yakwe umuwikaji bhokwe bhunubho. Umunhu ng’wunuyo, agagumanijaga uwasa bhokwe bho gwigasha na nduhu ugulitumila ilikanza lyakwe chiza kunguno ya bhugokolo bhokwe bhunubho. Uweyi agakoyiyagwa ni koye lya nzala aha kaya yakwe kunguno ya bhugokolo bhokwe ubho guleka gwigulambija gutumama milimo yakwe yiniyo, umukikalile kakwe kenako.

Umunhu ung’wunuyo, agikolaga nuyo agalala ahikanja lya gwinja jiliwa jakwe umungunda mpaka nose juphipa ijiliwa jinijo, kunguno nuweyi agalekaga uguitumama imilimo yakwe mpaga oyukoyiwa na nzala aha kaya yakwe yiniyo, umuwikaji bhokwe bhunubho. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga giki, “ijipile mungunda jidanindilaga ung’winja o jiliwa uyo alalile.”

Ulusumo lunulo lolanga bhanhu higulya ya kubhiza na bhuhuguku bho kugwigulambija gutumama milimo yabho chiza kugiki bhadule kupandika matwajo mingi umukaya jabho jinijo.

Mithali 10:5.

Mithali 6:9 -11.

Yohana 4:35.

Mathayo 9:37-38.

Waefeso 5:15-16.

SWAHILI: MAVUNO HAYANGOJI MVUNAJI ALIYELALA.

Methali hii inatokana na hekima ya Kiafrika inayosisitiza bidii, utayari, na umuhimu wa kutenda kwa wakati unaofaa. Mavuno ni msimu unaohitaji uharaka kwa sababu mazao huharibika yasipokusanywa yanapoiva. Mvunaji anayelala hupoteza fursa iliyoandaliwa kwa ajili yake. Ndiyo maana watu humwambia kwamba, “mavuno hayangoji mvunaji aliyelala.”

Methali hii hulinganishwa kwa mtu yule ambaye ana uvivu wa kuchelewesha majukumu muhimu maishani mwake. Mtu huyu hupuuza fursa kwa kukaa bila kuzitumia kwa wakati unaofaa kwa sababu ya uvivu wake maishani mwake. Yeye hushindwa kutenda wakati hatua inahitajika hadi kufikia hatua ya kukabiliwa na tatizo la njaa katika familia yake. Mtu kama huyo hutarajia kupata mafanikio bila juhudi na thawabu kufanya bila kazi.

Mtu huyu hufanana na yule mvunaji aliyepoteza mavuno yake baada ya kulala, kwa sababu naye pia hupuuza fursa anazoziona hadi kufikia hatua ya kukabiliwa na njaa katika familia yake. Yeye ni kama mtu ambaye hajali kiroho, hupuuza wito wa Mungu, huahirisha toba, au hupoteza vipaji na fursa ambazo Mungu amempa. Wakati wengine wanafanya kazi na kujiandaa, yeye hubaki hana shughuli na hajajiandaa. Ndiyo maana watu humwambia kwamba, “mavuno hayangoji mvunaji aliyelala.”

Methali hii huwafundisha watu kuhusu: Umuhimu wa kufanya kazi kwa bidii maishani. Kuwa macho na tayari fursa zinapojitokeza. Hatari ya uvivu na kuahirisha mambo. Kutumia muda vizuri kwa sababu fursa hazidumu milele. Kuitikia wito na majukumu ya Mungu haraka.

Mithali 10:5. “Akusanyaye mavuno wakati wa kiangazi ni mwana mwenye busara, lakini alalaye wakati wa mavuno ni mwana mwenye aibu.” Mstari huu unafundisha moja kwa moja kwamba kulala wakati wa mavuno husababisha hasara na aibu.

Mithali 6:9 -11. “Utalala huko hadi lini, wewe mvivu? Utaamka lini kutoka usingizini?” Biblia inaonya dhidi ya uvivu kwa sababu husababisha umaskini na fursa zilizopotea.

Yohana 4:35. “Inueni macho yenu mkayatazame mashamba, kwa kuwa tayari yamekuwa meupe kwa ajili ya mavuno.” Yesu anafundisha kwamba mavuno yako tayari na wafanyakazi lazima watende bila kukawia.

Mathayo 9:37-38. “Mavuno ni mengi lakini wafanyakazi ni wachache.” Kazi ya Mungu inahitaji wafanyakazi wenye bidii na wenye nia, si wavunaji wanaolala.

Waefeso 5:15-16. “Basi, kuwa mwangalifu sana jinsi mnavyoishi… mkitumia vyema kila fursa.” Waumini wameitwa kutumia muda wao kwa busara na kutumia fursa ambazo Mungu hutoa.

Fursa ni kama mavuno yaliyoiva: huja kwa msimu na kisha hupita. Wale walio na bidii huvuna thawabu, lakini wale wanaolala usingizi wakati wa mavuno hupoteza kile ambacho kingekuwa chao. Kiroho na kimwili, mafanikio ni ya wale walio macho, waaminifu, na wenye bidii.

ENGLISH: THE HARVEST DOES NOT WAIT FOR THE SLEEPING HARVESTER.

This proverb comes from African wisdom that emphasizes diligence, readiness, and the importance of acting at the right time. Harvest is a season that requires urgency because crops become spoiled if they are not gathered when they are ripe. A sleeping harvester loses the opportunity that was prepared for him. That is why people tell him the harvest does not wait for the sleeping harvester.”

This proverb is compared to a person who has laziness of delaying important responsibilities in his life. This person ignores opportunities by staying without using them at a right time because of his laziness in his life. He fails to act when action is needed to the point of facing famine at his family. Such a person expects success without effort and reward without labor.

This person resembles the harvester who lost his harvest after sleeping, because he also ignores opportunities to the point of facing famine at his family. He is like someone who is spiritually careless, neglects God’s calling, postpones repentance, or wastes the talents and opportunities God has given. While others are working and preparing, he remains inactive and unprepared. That is why people tell him the harvest does not wait for the sleeping harvester.

This proverb teaches people about: The importance of hard work and diligence. Being alert and ready when opportunities arise. The danger of laziness and procrastination. Making good use of time because opportunities do not last forever. Responding promptly to God’s call and responsibilities.

Proverbs 10:5. “He who gathers crops in summer is a prudent son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.” This verse directly teaches that sleeping during harvest leads to loss and shame.

Proverbs 6:9-11. “How long will you lie there, you sluggard? When will you get up from your sleep?” The Bible warns against laziness because it leads to poverty and missed opportunities.

John 4:35. “Lift up your eyes and look at the fields, for they are already white for harvest.” Jesus teaches that the harvest is ready and workers must act without delay.

Matthew 9:37-38. “The harvest is plentiful but the workers are few.” God’s work requires active and willing laborers, not sleeping harvesters.

Ephesians 5:15-16. “Be very careful, then, how you live… making the most of every opportunity.” Believers are called to use their time wisely and seize opportunities God provides.

Opportunities are like a ripe harvest: they come for a season and then pass away. Those who are diligent reap the reward, but those who sleep through the harvest lose what could have been theirs. Spiritually and physically, success belongs to those who are watchful, faithful, and hardworking.

 

 

1535. UYO WIBHA UKO OFUMILA, AGAJIMILAGA UKO ALIJA.

Imbuki ya lusumo lunulo igigelaga umukikalile ka jiafrica. Ulusumo lunulo luhoyelile munhu uyo agiibha uko ofimila mpaga nose ujimija ubhulingisilo bho wikaji bhokwe. Hunagwene abhanhu bhagang’wila giki, “uyo wibha uko ofumila, agajimilaga uko alija.”

Ulusumo lunulo lugalenganijiyagwa kuli munhu uyo agalyibhaga ililange lya bhatale bhakwe umukikalile kakwe. Umunhu ng’wunuyo, agalyibhaga ililange lya bhatale bhakwe bho guligumanija sagala kunguno ya bhujidalonja bhokwe bhunubho umuwikaji bhokwe. Uweyi agafunyaga bhulamuji bhubhi aha kaya yakwe kunguno ya gulileka ililange lya bhatale bhakwe umukikalile kakwe kenako.

Umunhu ng’wunuyo, agikolaga nuyo agayiibha isumo yakwe mpaga ujimila uko ojaga, kunguno nuweyi agalyibhaga ililange lya bhatale bhakwe mpaka oyufunya bhulamuji bhubhi aha kaya yakwe, umuwikaji bhokwe bhunubho. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga giki, “uyo wibha uko ofumila, agajimilaga uko alija.”

Ulusumo lunulo lolanga bhanhu higulya ya gubhiza na witegeleja bho gulikalana chiza ililange lya bhatale bhabho kugiki bhadule gujilela chiza ikaya jabho, umuwikaji bhobho bhunubho.

Kumbukumbu la Torati 32:7.

Zaburi 78:4.

Yeremia 6:16.

Mithali 22:28.

SWAHILI: ASIYESAHAU ALIPOTOKA, HUPOTEA ANAKOENDA.

Asili ya Methali hiyo hapo juu hupatikana katika tamaduni nyingi za Kiafrika. Methali hii huelezea maana ya kukumbuka mizizi, historia, familia, mila, na maadili ya mtu. Yenyewe humzungumzia mtu aliyesahau asili yake na hivyo kupoteza utambulisho wake, mwelekeo, na kusudi lake maishani mwake. Ndiyo maana watu walimwambia kwamba, “asisahau alikotoka, hupotea anakoenda.”

Methali hii ni sawa na mtu anayeacha urithi wake kwa kupuuza hekima ya wazee wake maishani mwake. Mtu huyu husahau masomo yaliyounda maisha yake. Yeye huathiriwa kwa urahisi na mawazo potofu hadi kufikia hatua ya kufanya maamuzi mabaya kwa sababu ya kuacha msingi wake imara maishani mwake.

Mtu huyu hufanana na yule aliyepoteza kusudi lake baada ya kusahau asili yake kwa sababu naye pia husahau mafundisho ya wazee wake hadi kufikia hatua ya kufanya maamuzi mabaya maishani mwake. Ni kama msafiri anayesafiri safari ndefu bila ramani au dira. Kwa sababu hajui alikoanzia, hawezi kuamua kwa usahihi juu ya njia sahihi ya kufuata anakokwenda. Ndiyo maana watu humwambia kwamba, “asisahau alikotoka, hupotea anakoenda.”

Methali hii huwafundisha watu kuhusu: umuhimu wa kukumbuka mizizi na urithi wao. Kuheshimu familia, utamaduni, na mila. Kujifunza kutokana na uzoefu wa zamani. Kujenga mustakabali juu ya msingi imara kwa kudumisha utambulisho na kusudi maishani.

Kumbukumbu la Torati 32:7. “Kumbuka siku za kale; fikiria vizazi vilivyopita. Mwulize baba yako, naye atakuambia, wazee wako, nao watakueleza.” Mstari huu unawahimiza watu kukumbuka historia yao na kujifunza kutoka kwa wale waliowatangulia.

Zaburi 78:4. “Hatutawaficha watoto wao; tutawaambia kizazi kijacho matendo ya sifa ya Bwana.” Watu wa Mungu wameagizwa kukumbuka na kurithisha urithi wao kwa vizazi vijavyo.

Yeremia 6:16. “Simama kwenye njia panda, utazame, uliza njia za kale, uliza, njia njema iko wapi, na uifuate.” Nabii anafundisha kwamba hekima hupatikana kwa kukumbuka na kufuata njia njema za zamani.

Mithali 22:28. “Usiondoe jiwe la mpaka wa kale lililowekwa na baba zako.” Mstari huu unasisitiza heshima kwa urithi na misingi iliyoanzishwa na vizazi vilivyopita.

Mtu anayekumbuka alikotoka hutembea kwa hekima, utambulisho, na kusudi. Kukumbuka mizizi ya mtu humsaidia kufanya maamuzi mazuri, kuhifadhi mila zenye thamani, na kubaki mwaminifu kwa kanuni zinazowaongoza maishani.

ENGLISH: HE WHO FORGOT WHERE HE CAME FROM,  GETS LOST WHERE HE IS GOING.

The Original of the overhead proverb is common in lots of African cultures. This proverb expresses the meaning of remembering one’s roots, history, family, traditions, and values. It talks about a person who forgot his origin as a result he lost his identity, direction, and purpose in life. That is why people told him, “He who forgot where he came from, gets lost where he is going.”

This proverb is equaled to a person who abandons his heritage by ignoring the wisdom of his elders in his life. This person forgets the lessons that shaped his life. He is easily influenced by wrong ideas to the point of making poor decisions because abandoning his firm foundation in life.

This person resembles the one who lost his purpose after forgetting his origin because he also forgets the lessions of his elders to the point of making poor decisions in his life. He is like the one who is traveling on a long journey without a map or compass. Because he does not know where he started, he cannot determine the correct path to his destination. That is why people tell him, “He who forgot where he came from, gets lost where he is going.”

This proverb teaches people about: an importance of remembering their roots and heritage. Respecting family, culture, and traditions. Learning from the experiences of the past. Building the future upon a strong foundation by maintaining identity and purpose in life.

Deuteronomy 32:7. “Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders and they will explain to you.” This verse encourages people to remember their history and learn from those who came before them.

Psalm 78:4. “We will not hide them from their children; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the Lord.” God’s people are instructed to remember and pass on their heritage to future generations.

Jeremiah 6:16. “Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it.” The prophet teaches that wisdom is found by remembering and following the good paths of the past.

Proverbs 22:28. “Do not move an ancient boundary stone set up by your ancestors.” This verse emphasizes respect for the heritage and foundations established by previous generations.

A person who remembers where he comes from walks with wisdom, identity, and purpose. Remembering ones’s roots helps him make good decisions, preserve valuable traditions, and remain faithful to the principles that guide them through life.

 

 

 

1534. SUKUMA: ING’OMA IDIGWIYAGWA BHO NDUHU GUITULA.

Imbuki ya lusumo lunulo igigelelaga umumijilo ya jiafrica, iyo ilikihamo na bhananzengo abho bhagatumilaga ng’oma gushisha nhulu, bhuyegi, kubhichabho, iyo igasagaga sele mumho munhu aitule. Ubhulingisilo bhoyo bhugashiga ulu munhu uyitula. Hunagwene abhanhu bhagayombaga giki, “ing’oma idigwiyagwa bho nduhu guitula.”

Ulusumo lunulo lugalenganijiyagwa kuli munhu uyo alina jinhilwa, nguzu, nulu masala aliyo adagatumamilaga chiza umuwikaji bhokwe. Umunhu ng’wunuyo, agabhubhisaga ubhuduma bhokwe bhunubho bho gwikala ahumulile aho yigelelilwe abhutumamile ubhudula bhunubho bho gubhatongela abhanhu bha ha kaya yake. Uweyi agabhalekaga abhanhu bha ha kaya yakwe yiniyo bhakoyiwa na makoye gaguduma gubhiza na nhungwa jawiza kunguno ya gubhubhisa ubhudula bhokwe bhunubho umuwikaji bhokwe.

Umunhu ng’wunuyo agikolaga ni ng’oma iyo idatulagwa kunguno nuweyi adabhutumamilaga ubhudula bhokwe mpaka bhagayiwa ililange ilyawiza abhanhu bhakwe umuwikaji bhokwe bhunubho. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga giki, “ing’oma idigwiyagwa bho nduhu guitula.”

Ulusumo lunulo, lolanga bhanhu higulya ya gubhiza na witegeleja bho gubhutumamila chiza ubhuduma na masala gabho kugiki bhadule kujilela chiza ikaya jabho, umuwikaji bhobho bhunubho.

Yakobo 2:17.

1Petro 4:10.

Yakobo 1:22.

Mathayo 25:14–30.

SWAHILI: NGOMA HAISIKIKI BILA KUIPIGA.

Asili ya methali hii inapatikana katika mila mbalimbali za Kiafrika, ikiwa ni pamoja na jamii ambapo ngoma hutumika kuwasilisha ujumbe, kutangaza sherehe, kuwaita watu pamoja, na kuashiria matukio muhimu. Ngoma inaweza kutengenezwa kwa uzuri, lakini inabaki kimya isipokuwa mtu aipige. Kusudi lake hutimizwa tu wakati hatua inapochukuliwa. Ndiyo maana watu husema kwamba, “ngoma haisikiki bila kuipiga.”

Methali hii hulinganishwa kwa mtu yule ambaye ana vipaji, maarifa, vipawa, au fursa lakini hazitumii katika maisha yake. Mtu huyu huficha vipaji na maarifa yake kwa kukaa kimya ambapo anatakiwa kuvitumia katika kuongoza maisha ya watu wa familia yake. Yeye huwaacha watu wake wakumbane na magumu ya kukosa malezi sahihi ya kuwa na tabia njema kwa sababu ya kuficha vipaji na maarifa yake katika maisha yake ya kila siku.

Mtu huyu hufanana na ile ngoma ambayo haipigwi, kwa sababu naye pia hatumii uwezo wake kwa vitendo hadi kufikia hatua ya kuwaacha wanafamilia wake wakose malezi sahihi ya kuwapatia tabia njema, maishani mwake. Kama vile ngoma isivyoweza kutoa sauti bila kupigwa, uwezo wa mtu hauwezi kuwanufaisha wengine isipokuwa ufanyike.

Mtu huyu pia hufanana na mtu ambaye: ana mawazo mazuri lakini huwa hayatekelezi. Anajua lililo sahihi lakini anashindwa kulifanya, na ana karama za kiroho lakini hazitumii kumtumikia Mungu na wengine. Yeye ndiye anayesubiri mafanikio bila kufanya juhudi yoyote maishani mwake. Ndiyo maana watu humwambia kwamba, “Ngoma haisikiki bila kuipiga.”

Methali hii huwafundisha watu kuhusu: Umuhimu wa kutenda mema kwa juhudi maishani. Kutumia vipaji na uwezo wao kwa tija. Kuchukua hatua badala ya kubaki bila shughuli. Ukweli unaotokana huja kupitia kazi na ushiriki. Haja ya kuweka imani, maarifa, na hekima katika vitendo, ili waweze kufanikiwa katika maisha yao.

Yakobo 2:17 “Imani yenyewe, ikiwa haina matendo, imekufa.” Kama vile ngoma ilivyo kimya bila kupigwa, imani haina ufanisi bila matendo.

1Petro 4:10 “Kila mmoja wenu atumie karama yoyote aliyopokea kuwatumikia wengine.” Mungu hutoa karama ili zitumike, si kufichwa.

Yakobo 1:22 “Iweni watendaji wa neno, wala si wasikiaji tu.” Maarifa huwa na thamani yanapotekelezwa.

Mathayo 25:14–30, watumishi waliotumia talanta zao walizawadiwa, huku yule aliyeficha talanta yake akihukumiwa. Mungu anatarajia karama Zake zifanyiwe kazi.

Ngoma hutimiza kusudi lake tu inapopigwa, na Mkristo hutimiza wito wake kwa kumtumikia Mungu kwa bidii. Mungu hubariki juhudi, huduma ya uaminifu, na utii. Kwa hiyo, waumini hawapaswi kuficha karama zao, kubaki wavivu, au kusema maneno mazuri tu; wanapaswa kutenda kulingana na wito wa Mungu na kuacha maisha yao yazae matunda yanayomtukuza yeye.

ENGLISH: “A DRUM IS NOT HEARD WITHOUT BEATING IT.”

The Original of this proverb is found in various African traditions, including communities where drums are used to communicate messages, announce celebrations, call people together, and signal important events. A drum may be beautifully made, but it remains silent unless someone beats it. Its purpose is fulfilled only when action is taken. That is why people say “a drum is not heard without beating it.”

This proverb is compared to a person who has talents, knowledge, gifts, or opportunities but does not use them. This person hides his talents and knowledge by remaining silent where he is supposed to apply them for leading his family life. He lets his people face difficulties of missing proper nurtures of behaving because of hiding his talents and knowledge in his daily life.

This person resembles a drum which is not struck, because he also does not put into action his abilities to the point of letting his family members miss proper nurture of behaving in his life. Just as a drum cannot produce sound without being struck, a person’s abilities cannot benefit others unless they are put into action.

This person also resembles someone who: has great ideas but never acts on them. He knows what is right but fails to do it, and possesses spiritual gifts but does not use them to serve God and others. He is the one who waits for success without making any effort. That is why people tell him, “A drum is not heard without beating it.”

This proverb teaches people about: The importance of action and effort in life. Using their talents and abilities productively. Taking initiative instead of remaining idle. The truth that results come through work and participation. The need to put faith, knowledge, and wisdom into practice, so that they may be successifully in their lives.

James 2:17 “Faith by itself, if it does not have works, is dead.” Just as a drum is silent without being beaten, faith is ineffective without action.

1Peter 4:10 “Each of you should use whatever gift you have received to serve others.” God gives gifts to be used, not hidden.

James 1:22 “Be doers of the word, and not hearers only.” Knowledge becomes valuable when it is practiced.

Matthew 25:14–30, servants who used their talents were rewarded, while the one who hid his talent was condemned. God expects His gifts to be put to work.

A drum fulfills its purpose only when it is beaten, and a Christian fulfills his or her calling by actively serving God. God blesses effort, faithful service, and obedience. Therefore, believers should not hide their gifts, remain idle, or merely speak good words; they should act upon God’s calling and let their lives produce fruits that glorify Him.

 

 

 

1533. SUKUMA: UYO OKILA MONGO NTALE ADOGOHAGA LONGA.

Ulusumo lunulo lugigelaga umukajile ka jiafrica. Uloyi lufumilile mubhumaniji wa bho bhanhu abho bhakilaga miongo mitale umulugendo lo bhusuluja nu bhusami bhobho umukikalile kabho. Umunhu uyo oduja gukila mongo ntale agabhizaga na bhudula bho gukila miongo midoni guti longa bho nduhu ugogoha. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga giki, “uyo okila mongo ntale adogohaga longa.”

Ulusumo lunulo lugalenganijiyagwa kuli munhu uyo okinda mihayo midamu umuwikaji bhokwe bhunubho. Umunhu ng’wunuyo, agatumamaga milimo yakwe bho bhukamu bhutale mpaga uyimala chiza, umukikalile kakwe. Uweyi agadujaga ugugamala amakoye ga ha kaya yakwe kunguno ya wiyumilija bhokwe ubho obhupandika gwingila mubhumaniji bho gumala makoye matale, umuwikaji bhokwe bhunubho.

Umunhu ng’wunuyo agikolaga nuyo agiyumilija gubhumala ubhudamu bho gukila miongo mitale, kunguno nuweyi agiyumilijaga gumala makoye matale mpaga opandika bhudula bho gugamala amakoye ga ha kaya yakwe, umuwikaji bhokwe bhunubho. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga giki, “uyo okila mongo ntale adogohaga longa.”

Ulusumo lunulo lolanga bhanhu higulya ya gubhiza na wiyumilija bho gugamala amakoye gabho wangu, kugiki bhadule kupandika nguzu ja gujitongela chiza ikaya jabho, umuwikaji bhobho bhunubho.

1Samweli 17:36-37.

Zaburi 27:1.

Warumi 5:3-4.

Isaya 41:10.

SWAHILI: ALIYEVUKA MTO MKUBWA HAOGOPI KIJITO.

Methali hii hupatikana katika mila mbalimbali za simulizi za Kiafrika. Hiyo hutokana na uzoefu wa watu waliolazimika kuvuka mito hatari wakati wa kusafiri, biashara, uhamiaji, au maisha ya kila siku. Mtu ambaye amefanikiwa kuvuka mto mkubwa na hatari hupata ujasiri na uzoefu. Kwa hivyo, kuvuka mto mdogo hakuonekani tena kuwa mgumu au wa kutisha. Ndiyo maana watu husema kwamba “aliyevuka mto mkubwa haogopi kijito.”

Methali hii hulinganishwa kwa mtu yule ambaye tayari amekabiliwa na changamoto kubwa, magumu, au majaribu na ameyashinda kwa mafanikio maishani mwake. Mtu huyu hufanya kazi kwa ujasiri na kwa mafanikio kwa sababu ya nguvu na hekima yake aliyoipata baada ya kukabiliana na magumu makubwa maishani mwake. Yeye hufanikiwa kutatua changamoto katika familia yake kwa sababu ya uzoefu wake ambao humtia moyo vya kutosha kuondoa matatizo madogo bila kukata tamaa au kuyaogopa maishani mwake.

Mtu huyu hufanana na yule ambaye amevumilia mateso kama yale ya kuvuka mito mikubwa, umaskini, magonjwa, au majukumu makubwa na amefanikiwa kwa ushindi, kwa sababu naye huyashinda magumu ambayo huyapitia mwaishani mwake. Mtu kama huyo hukabiliwa na changamoto mpya kwa ujasiri kwa sababu uzoefu wa zamani umeimarisha imani na tabia yake maishani mwake. Ndiyo maana watu husema kumhusu kwamba, “aliyevuka mto mkubwa haogopi kijito.”

Methali hii huwafundisha watu kuhusu: Ujasiri katika kukabiliana na changamoto za maisha. Kujifunza kutokana na uzoefu wa zamani. Kujenga hali ya kujiamini kupitia uvumilivu. Kutoruhusu vikwazo vidogo kuwakatisha tamaa. Kuamini kwamba ushindi uliopita huwaandaa kwa changamoto za baadaye. Kuimarika kupitia majaribu na magumu.

1Samweli 17:36-37 “Mtumishi wako amewaua simba na dubu; Mfilisti huyu asiyetahiriwa atakuwa kama mmoja wao… Bwana aliyeniokoa kutoka kwa makucha ya simba na makucha ya dubu ataniokoa kutoka mkononi mwa Mfilisti huyu.” Baada ya kushinda hatari kubwa zaidi, Daudi hakuogopa changamoto mpya.

Zaburi 27:1 “Bwana ni nuru yangu na wokovu wangu—nimwogope nani? Bwana ni ngome ya maisha yangu—nimwogope nani?” Wale ambao wamepitia msaada wa Mungu katika shida kubwa hupata ujasiri wa kukabiliana na ndogo.

Warumi 5:3-4 “Tunajivunia mateso yetu, kwa sababu tunajua kwamba mateso huzaa uvumilivu; tabia; na tabia, tumaini.” Kila changamoto inayoshindwa hutuandaa kwa changamoto za baadaye.

Isaya 41:10 “Usiogope, kwa maana mimi ni pamoja nawe; usifadhaike, kwa maana mimi ni Mungu wako; nitakutia nguvu na kukusaidia.” Kwa msaada wa Mungu, waumini wanaweza kukabiliana na kikwazo chochote, kiwe kikubwa au kidogo.

Mtu ambaye ameshinda magumu makubwa hupata hekima, nguvu, na ujasiri wa kukabiliana na changamoto ndogo. Vivyo hivyo, Wakristo ambao wamepitia uaminifu wa Mungu katika majaribu ya zamani wanapaswa kumwamini Yeye changamoto mpya zinapotokea.

ENGLISH: HE WHO HAS CROSSED A BIG RIVER DOES NOT FEAR A SMALL RIVER.

This proverb is found in various African oral traditions. It comes from the experience of people who had to cross dangerous rivers during travel, trade, migration, or daily life. A person who has successfully crossed a large and dangerous river gains confidence and experience. Therefore, crossing a smaller river no longer seems difficult or frightening. That is why people say “he who has crossed a big river does not fear a small river.”

This proverb is compared to a person who has already faced great challenges, hardships, or trials and has overcome them successfully in life. This person works confidently and successfully because of his strengths and wisdom gained after facing great hardships in life. He manages to solve challenges in his family because of his experience which encourages him enough to do away with smaller difficulties without being discouraged or frightened by them in his life.

This person resembles the one who has endured suffering, persecution, poverty, illness, or major responsibilities and has come through victoriously. Such a person faces new challenges with courage because past experiences have strengthened his faith and character. That is why people say about him “he who has crossed a big river does not fear a small river.”

This proverb teaches people about: Courage in facing life’s challenges. Learning from past experiences. Building confidence through perseverance. Not allowing small obstacles to discourage them. Trusting that previous victories prepare them for future challenges. Growing stronger through trials and hardships.

1 Samuel 17:36-37 “Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them… The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.” Having overcome greater dangers, David did not fear a new challenge.

Psalm 27:1 “The Lord is my light and my salvation—whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life—of whom shall I be afraid?” Those who have experienced God’s help in great troubles gain courage to face smaller ones.

Romans 5:3-4 “We glory in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope.” Every challenge overcome prepares us for future challenges.

Isaiah 41:10 “Fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you.” With God’s help, believers can face any obstacle, whether great or small.

A person who has overcome great difficulties gains wisdom, strength, and confidence to face smaller challenges. Likewise, Christians who have experienced God’s faithfulness in past trials should trust Him when new challenges arise.