Research sponsored by: Don Sybertz, with special thanks to Rev Joe Healey (African Proverbs, Sayings and Stories)
Imbuki ya kahayile kenako ilinola munhu uyo agikalaga na lukando kando na adakangilwe mhayo gose gose, kulo giki wimanile igiki alinajo ijikolo. Ijikolo jinijo jili giti ng’ombe, hela, malale, na manumba.
Giko lulu, umunhu ng’wunuyo agikalaga wimanile igiki nulu agapandika mayange, nduhu amakoye nguno agwigunana bho jikolo jakwe. Huguha giki, ung’wenuyo wisanije jikolo jakwe umuwikaji bhokwe.
Gashinaga lulu, akahayile kenako kagalenganijiyagwa kuli munhu uyo wisanije jikolo jakwe umuwikaji bhokwe. Ung’wunuyo adakangagwa kulwa nguno ya jikolo jinijo ijo ajisanije.
Akahayile kenako kadulanga higulya ya kuleka inhungwa ija bhudoshi umukikalile kise. Tub’ize na nhungwa jawiza ijagudambilija gwikala nab’umo na b’igisu, kunguno dudina ginhu ijagudosela. Idichiza ugudosela majikolo ga musi ng’wenumu, kunguno gose agenayo galab’ita.
KISWAHILI: KUJIDAI DAI KWA MWANAFURANI ATEGEMEA CHAKE.
Chanzo cha msemo huo kinamwangalia mtu ambaye huwa na tabia ya kujidai maishani mwake. Mtu huyo hatishwi na neno lolote, kwa sababu ya mali zake anazozitegemea. Mali hizo ni kama ng’ombe pesa, mashamba na majumba.
Hivyo basi, mtu huyo huwa anajiamini kwamba, hata kama akipata matatizo, atazitumia mali hizo katika kutatua matatizo hayo. Ndiyo kusema kwamba, mtu huyo hutegemea mali zake maishani mwake. Hujiona yeye kuwa hawezi kuhangaika, kwa vile atatumia mali hizo katika kutatua matatizo hayo.
Kumbe basi, msemo huo hulinganishwa kwa mtu ambaye hutumainia mali zake maishani mwake. Mtu huyo huwa hatishwi na kitu kwa sababu ya mali zake hizo anazozitegemea.
Msemo huo hutufundisha juu ya kuacha tabia yenye majivuno ya kuzarau wengine maishani. Badala yake tuwe na tabia njema iwezayo kusaidia katika kuishi maisha yenye umoja na wenzetu, kwa sababu hatuna cha kulingia au kujivunia. Ndiyo kusema kwamba, siyo vizuri kulingia mali za hapa duniani kwa sababu hizo zote zitapita.
ENGLISH: BOASTING ONESELF OF SOMEONE HE/SHE HINGES ON HIS/HERS
The overhead proverb examines the unwise attitude of boastfulness in people. Human beings sometimes allow their earthly possessions like cattle, land among other resources to blind them and cause them to believe that they are infallible.
They believe that, because of their immense wealth, nothing can pose any difficulties in their lives; they have the resources to surmount every obstacle in their way.
In other words, the aphorism reflects a person who trusts in his/her wealth so much that it overwhelms his/her sense of reason.
The message we can draw from such proverb is that boasting, materialism and haughtiness are all in vain.
We should rather strive to be humble, and possess a helpful assertiveness; qualities that can help us live a peaceable life with others.
ENGLISH: BOSTING ONESELF OF SOMEONE HE/SHE HINGES ON HIS/HERS
The source of the overhead adage looks at someone who has a tendency of expressing something to others by boasting himself/herself in life. He/she is not satisfied with any word, because of his/her own dependence on oneself. Such person has assets are like cattle, farms, and parks.
Hence, he/she is convinced that, even if he or she gets in trouble, he/she will use the resources to solve those difficulties. That is, such person depends on his/her possessions in his or her life. He/she does not feel that he/she can face hitches, since he/she will use those resources to solve them.
Otherwise, the overhead aphorism is likened to a person who trusts his/her wealth in his/her life. Such person is overwhelmed by the reason of his/her dependent possessions.
Such proverb imparts people about stopping boasting approaches in their lives. They should not depend on what they possess by putting aside their haughty behavior to others in life.
Rather, they should have a helpful assertiveness that can help them in living a peaceable life with their fellows. They have no reason to boast themselves in front others. That is, it is not noble to consider physical belongings on earth as givers of all solutions to hitches of human beings.