805. KANIGO KA NG’HABHI KAGANGOYA NSABHI.

Bhalihoyi bhanhu bhabhili abho bhikalaga muchalo jilebhe, uungi ilinsabhi, alu ungi alinhabhi. Unhabhi olina kanigo ako akagatuula hasi. Unsabhi akagadalahija akanigo kenako, aliyomga, “kihendyage akanigo kako nabhite.”

Unhabi agashosha, “kabhuchage duhu ukatuule lwande.” Unsabhi ng’wunyuyo, agagema ugukabhucha akanigo kenako ukaduma nulu kugasegeja. Uweyi acha soni noyi aho oguduma ugugubhucha unigo gunuyo. Hunagwene abhanhu bhagang’wila giki, “kanigo ka ng’habhi kagangoya nsabhi.”

Ulusumo lunulo, lugalenganijiyagwa kuli munhu uyo agipondaga soni bho guyidahahija imilimo ya bhiye, umukikalile kakwe. Umunhu ng’wunuyo, adaidebhile isolobho ya milimo ya bhiye yiniyo, kunguno ya libhengwe lwakwe linilo, umuwikaji bhokwe. Uweyi agipondaga soni weyi ng’winikili kunguno ya guyidalaha imilimo ya bhiye bhenabho, aliyo adabhudebhile ubhudamu bhoyo.

Umunhu ng’wunuyo, agikolaga nu nsabhi uyo agaguduma ugugubhucha unigo go nhabhi uyo oliogudalahija, kunguno nuweyi agaidalahaga imilimo ya bhiye iyo adaidulile nulu uguyitumama. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga giki, “kanigo ka ng’habhi kagangoya nsabhi.”

Ulusumo lunulo, lolanga bhanhu higulya ya gubhiza ni kujo ukumilimo ya bhichabho, kugiki bhadule gutumama milimo yabho chiza, umuwikaji bhobho.

Mathayo 6:1-4.

KISWAHILI: KIFURUSHI CHA MASKINI KILIMUADHIRI TAJIRI.

Walikuwepo watu wawili walioishi kwenye kijiji fulani, mmoja alikuwa tajiri, na mwingine maskini. Yule maskini alikuwa na kifurushi chake ambacho alikiweka chini. Tajiri akakidharau kifurushi hicho akisema, “kipishe kifurushi chako nipite.”

Yule maskini alimjibu, “kiinue tu ukiweke pembeni.” Tajiri huyo, alijaribu kukiinua kile kifurushi akakishindwa hata kukitikisa. Yeye aliona aibu sana aliposhindwa kukiinua hicho kifurushi. Ndiyo maana watu walimwambia kwamba, “kifurushi cha maskini kilimuadhiri tajiri.”

Methali hiyo, hulinganishwa kwa mtu yule ambaye hujiaibisha mwenyewe kwa kuzidharau kazi za wenzake, katika maisha yake. Mtu huyo, huwa hazielewi thamani na faida za kazi za wenzake, kwa sababu ya dharau yake hiyo, maishani mwake. Yeye huendelea kujiaibisha mwenyewe kwa kuumbuka baada kushindwa kuzitekeleza kazi hizo za wenzake, alizozidharau kabla ya kuzitekeleza ili aufahamu ugumu wake.

Mtu huyo, hufanana na tajiri aliyeshindwa kukiinua kifurushi cha maskini alichokidharau, kwa sababu naye huzidharau kazi za wenzake, ambazo hata haziwezi kuzitekeleza. Ndiyo maana watu humwambia kwamba, “kifurushi cha maskini kilimuadhiri tajiri.”

Methali hiyo, hufundisha watu juu ya kuwa na hekima ya kuthamini kazi za wenzao, katika maisha yao, ili waweze kuyatekeleza vizuri majukumu yao, maishani mwao.

Mathayo 6:1-4.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.