947. KALAGU – KIZE. HIGULYA IKUB’I, AHA GATI LUKWI, AHA HASI JILIWA – NH’OGO.

Ikalagu yiniyo, ilolile nh’ogo. Unh’ogo gunuyo, guli nti uyo gugatumilagwa na bhanhu gwingila gumadutu mpaga ku mizwi yago. Ugoyi guli na solobho nhale ukubhanhu kunguno amadutu gago gali makub’i, imiti yili ng’hwi, imizwi yago yili jiliwa. Hunagwene abhanhu bhagayombaga giki, “higulya ikub’i, aha gati lukwi, aha hasi jiliwa – nh’ogo.”

Ikalagu yiniyo, igalenganijiyagwa kuli munhu uyo ali ng’wiza nholo, umukikalile kakwe. Umunhu ng’wunuyo, agabhambiljaga chiza abho bhali na makoye bho gutumila sabho jakwe, kunguno ya welwa nholo bhokwe bhunubho. Uweyi agayegaga na bhanhu bhingi abho agabhambilijaga kunguno ya bhutogwa na wiza nholo bhokwe bhunubho ukubhoyi, umuwikaji bhobho.

Umunhu ng’wunuyo, agikolaga nu nh’ogo uyo gugambilijaga bhanhu bhingi gwingila ku madutu gago mpaga kumi mizwi yago, kunguno nuweyhi agambilijaga bhanhu bhingi abho bhali na makoye, umukikalile kakwe. Hunagwene abhanhu bhagang’wilaga giki, “higulya ikub’i, aha hagati lukwi, aha hasi jiliwa – nh’ogo.”

Ikalagu yiniyo, yalanga bhanhu higulya ya gub’iza bhiza nholo umukikalile kabho, kugiki bhadule gwiyambilija chiza, umuwikaji bhobho.

Yoshua Bin Sira 4:1-4.

Mathayo 25:31-46.

Waebrania 12:2-3.

Waebrania 13:1-3.

KISWAHILI: KITENDAWILI – TEGA.

JUU MBOGA, KATIKATI KUNI, CHINI CHAKULA – MUHOGO.

Kitendawili hicho, chaangalia muhogo. Muhogo ni mti unaotumiwa na watu kuangia kwenye majani hadi kwenye mizizi yake. Mti huo, una faida nyingi kwa watu kwa sababu, majani yake ni mboga, miti ya matawi yake ni kuni na mizizi yake ni chakula. Ndiyo maana watu husema kwamba, “juu mboga, katikati kuni, chini chakula – muhogo.”

Kitendawili hicho, hulinganishwa kwa mtu yule ambaye ni mkarimu, katika maisha yake. Mtu huyo, husaidia watu walioko kwenye matatizo kwa kutumia mali zake, kwa sababu ya ukarimu wake huo. Yeye hufurahi na watu wengi aliowasaidia kwa sababu ya upendo na ukarimu wake huo kwao, maishani mwake.

Mtu huyo, hufanana na ule muhogo uliosaidia watu wengi kuanzia kwenye majani hadi kwenye mizizi yake, kwa sababu naye huwasaidia watu wengi walioko kwenye matatizo, katika maisha yake. Ndiyo maana watu humwambia kwamba, “juu mboga, katikati kuni, chini chakula – muhogo.”

Kitendawili hicho, hufundisha watu juu ya kuwa na ukarimu wa kuwasaidia wale walioko kwenye matatizo, katika maisha yao, ili waweze kusaidiana vizuri, katika kuyatatua matatizo yao hayo, maishani mwao.

Yoshua Bin Sira 4:1-4.

Mathayo 25:31-46.

Waebrania 12:2-3.

Waebrania 13:1-3.

cassava-leaves-

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.