Research sponsored by: Don Sybertz, with special thanks to Rev Joe Healey (African Proverbs, Sayings and Stories)
Imbuki ya lusumo lunulo ililola munhu uyo ali na bhana bhakwe. Umunhu ng’wunuyo agachola nzila ya kujidebhe inhungwa ja bhana bhakwe kugiki adule ugundebha uyo adulile ugunhabhila na gujilanghana chiza isabho yakwe.
Unamugi ohakaya yiniyo, agabhenghela abhana bhakwe jikolo guti pipi, na agabhagab’anghya bhuli ng’wene, jilenganilile, kugiki adule ugundebha uyo alajilye wangu wangu na gujimala gandya, munho ung’winuyo adadulile ugujilanghana chiza isabho. Uyo agajilya wangu wangu na gujimala, agandebha igiki gashinaga ung’wunuyo, alinkenaguji ojikolo. Adadulile ugunhabhila ahashigu ijahabhutongi.
Ulusumo lunulo lugalenganijiyagwa kuli munhu uyo adadebhile ugujilanghana chiza isabho jakwe. Agamanaga ujikenagula bho gujigulila ginhu ijo jidinasolobho. Ijinghi agabhinhaga bhanhu abho bhadadulile ugujilanghana chiza.
Ulusumo lunulo lolanga bhanhu higulya ya gubhiza na bhumani bho gujitumamila chiza isabho. Igelelilwe abhanhu bhajilabhile chiza isabho jabho. Bhadizujilekanija sagara nulu gujikenagula bho bhugujigulila maginhu ayo gadinasolobho umuwikaji bhobho.
Ijinagongeja, ulusumo lunulo, lolanga bhanhu higulya ya gufunya bhulangwa bhusoga ukubhana bhabho, nulu ukubhana jumuiya bhabho. Ubhulangwa bhunubho bhugubhinha nhungwa jawiza umubhulabhiji bho jikolo jabho ni jabhangi. Bhugubhambilija ugubhadebha abhakenaguji bhajikolo, na kuleka ugubhinha isabho jinijo.
Kuyiniyo lulu, ulu ulinamuzi ahaka yako, igelelilwe gubhenhela ginhu guti jinijo abhana bhako, na kub’inha jilenganilile bhuli ng’wene. Uyo alajilwe wangu wangu na kujimara, umane igiki, ung’wunuyo adalajilanghana ijikolo.
KISWAHILI: MTOTO YUPI ANA TABIA NJEMA?
Chanzo cha methali hiyo chaangalia mtu ambaye ana watoto wake. Mtu huyo alitafuta njia ya kufahamu tabia za watoto wake ili aweze kumwelewa yule awezaye kumtunza na kuzitunza vizuri mali zake.
Mzee huyo wa familia hiyo aliwagawia watoto wake vitu kama pipi, vikiwa sawa kwa kila mmoja, ili aweze kumfahamu yule atakayekula haraka na kuwa wa kwanza kuzimaliza. Alifahamu kwamba, atakayekuwa wa kwanza kuzimaliza maana yake, huyo hataweza kumtunza yeye katika siku za mbeleni, wala mali zake hatazitunza vizuri.
Mzee huyo pia alifahamu kwamba, yule atakayekula haraka na kuzimaliza huyo atakuwa anaziharibu mali zake na za wenzake. Mtoto huyo hataweza kuwapatia wengine mali zake, kwa sababu ya tabia yake ya kutokuwajali wengine. Anatabia ya uchoyo moyoni mwake. Mzee huyo alifaulu kufahamu tabia za watoto wake kupitia njia hiyo.
Methali hiyo hulinganishwa kwa mtu asiyefahamu namna ya kuzitunza mali zake. Huziharibu mali hizo kwa kuzitumia kwenye mambo yasiyo na faida. Mali zingine huwapatia wale wasioweza kuzitunza vizuri.
Methali hiyo hufundisha watu juu ya kuwa na ufahamu wa kuzitumia vizuri mali zao. Yafaa watu wazitunze mali zao hizo kwa kuzitumia kwenye mambo yanayojenga familia zao, badala ya kuzimaliza hovyo. Hivyo wanatakiwa kuzitumia mali zao kwenye mambo yaliyo na faida kwao.
Zaidi ya hayo, methali hiyo hufundisha watu juu ya kutoa malezi mema kwa watoto wao, wanajumuiya wao, na wananchi wao, juu ya utumzaji mzuri wa mali zao na za wenzao. Malezi hayo, yatawasaidia kuwafahamu wale wanaoharibu mali zao, kabla hawajawakabidhi mali hizo.
Kwa hiyo basi, kama wewe ni mzee nyumbani kwako inafaa kuwaletea watoto wako vitu kama hivyo au vitu vingine na kuwapatia idadi iliyosawa wote. Atakayekula haraka haraka na kuwa wa kwanza kuzimaliza, utaelewa kuwa, huyo hatatunza kitu.
ENGLISH: WHO IS THE CHILD OF GOOD CHARACTER?
The above proverb relates to an old man who had children, and who sought to understand who among them exhibited good behavior so he/she could be entrusted with the responsibility of taking care of the man and his wealth.
To find out, he gave each of his children an equal share of candy. He knew that whoever was the fastest and therefore the first to finish eating the candy would neither be able to take care of him in future nor to care for his property.
The man discerned that the child who ate and finished fast was greedy and destructive. Such a fellow would destroy the man’s property as well as that of his siblings. And because of greed and lack of care, such a child would not share with his siblings their father’s inheritance. In essence, the old man succeeded in recognizing the character of his children using this approach.
That proverb is likened to a situation whereby someone knows not how to take good care of valuable possessions. For instance, he/she would either use such possessions wastefully, or bequeath them to people who equally cannot preserve them with care.
The proverb teaches people on the need to use their property responsibly. It is necessary for people to take good care of their possessions for the sake of their families’ growth, instead of wasting them mindlessly. Thus, they need to utilize their resources prudently for their benefit.
In addition, the proverb instills in people the need for good training for their children, their communities and the citizens regarding prudent care of their property and that of their compatriots. Such a quality will help people to be sufficiently discerning so they can identify those who are irresponsible and destructive, before entrusting them with custody of any property.
Therefore, if you are the head of the family, you can employ such a mechanism (of giving some gifts to children) to determine who among them can be entrusted with important responsibilities. He/she who consumes the gift fast will definitely be the kind who cannot take good care of anything.
2 Thessalonians 2: 1-2.
Psalm 25: 27-28.