Ntwe Lwande

Collected by: Don Sybertz, Scanned by: Cephas Yao Agbemenu

With special thanks to Rev Joe Healey (African proverbs,Sayings and stories)

Ntwe (Kichwa) wali na bhazunaye bhabhili. Aliyo bhazunaye bhali bhatantogagwa nkulu wabho, angu ali mi, ihanga lyakwe. (wapi atabhelaga) aliyo kichwa wabhakubhijaga uko bhajile gwa gwa gwa. Nose bhakayuntoloka ulu bhabhuka kujuyela.

Aliyo uko bhashikaga bhunsanga aliho. Aliyo bhali bhantolokaga, bhujinjimala. Ikabhiza giko shiku ningi. Lushiku lumo bhakabhuka kujulunja bhaniki.

Aliyo bhakagubhisa gete mhayo gwenuyo azitumana Kichwa. Bhakabhuka bhuja mpaka kushika kubhaniki. Aliyo aho bhalitengelwa masumbi, bhumona Kichwa mukaya, ukubhugeni wabho. Bhakakumya no. Aliyo kumpeja bhakaduma bhigasha nang’hwe duhu.

Ikanza lyenilo kaya yubheja shiliwa sha bhageni. Shitadilile shupya, shiliwa jutengwa. Aho bhamala kukalabha, Kichwa umanija giki ung’wikubhi bhaditilijiwagwa bhulogo (bugota) Kichwa ulibhucha ibhakuli lya nyama, ukaliponya hanze.

Ulishosha ulikundikija kitumo yali. Bhazunaye bhandya kunugumbhila bhaliwila. Mbehi ng’wenuyu wita bhuli likubhi, tulile ki lulu. Bhakigasha duhu kuhoya, na jiseme jabho. Nose bhamukaya bhiza kusunda shiseme shinjiwa.

Kiswahili: Kichwa Upande

Kichwa alikuwa na wadogo zake wawili. Lakini wadogo zake walikuwa hawampendi kaka yao. Eti alikuwa mbaya sura yake. Lakini naye Kichwa aliwafuata kule walikokwenda kila wakati.

Mwisho walianza kumtoroka pindi wanapokwenda kutembea. Popote walipokwenda walimkuta yupo. Lakini walikuwa wamemtoroka. Ikawa hivi kwa siku nyingi.

Siku moja walikwenda kuwachumbia wasichana. Kabla ya kwenda huko wale wawili walimficha kabisa Kichwa. Ajabu, walipofika nyumbani kwa wasichana, mara wakamwona Kichwa naye yuko pale pale.

Walibaki kushanga, na hawakuweza kumfukuza. Chakula cha wageni kiliandaliwa na wenyeji wao. Walikaribishwa kukila. Kabla ya kula Kichwa aligundua kuwa kitoweo kiliwekewa sumu.

Akaibeba ile bakuli na kwenda nayo nje, akamwaga nyama yote. Akarudi akiwa na bakuli tupu. Wadogo zake wakaanza kumnung’unikia, “Jamaa huyu amemwaga nyama yote nje, sasa tutakulaje bila kitoweo?” Basi wakawa wamekaa tu wakizungumza bila kula. Mwisho wenye nyumba wakafika kuondoa vile vyombo.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s